小说的名字英文翻译
米迦列:Michelle、Michaela、Mica 嘉百列:Gabrielle、Gabriella 拉法尔:Rafael、Raffaella 我最喜欢的名字: 能量天使——Cassiel(卡西欧) 其他女子英文名: 狼王——Ulrica(优利卡) 杀手——Quella(瑰拉) 朦胧——Cecilia(赛茜莉雅) 柔——Claudia(克洛迪雅) 辛——Desdemona(荻思梦娜) 帝释天——Indira(英帝拉) 无子——Izefia(义哲法) 武圣——Louise(露易斯) 黛妮——Danae,含义既然是黄金像下雨一样从天上掉下来。这个名字实在太灵了!!大家认为呢? 春华——Chloe(克洛哀) 幸——Felicia(菲莉茜雅) 安——An 白雪——Snow(丝诺) 冰——Ice(爱丝) 月亮——Celina(赛莉娜) 月之子——Amaris(爱玛黎丝) 朦胧——Sicily(茜丝莉) 朦银和胧——Cecile(赛西尔) 天使——Angelina(安洁莉娜) 炽天使——Sera(赛拉) 炽天使——Serafina(撒拉佛娜) 樱——Sakura(莎珂拉) 洁——Karida(卡丽妲) 洁——Elina(艾莉娜) 羽翼——Aletta(爱莱塔) 真白——Blanche(白蓝雪) 真白——Fiona(斐奥娜) 雪兰——Elodie(伊洛蒂) 玫瑰泪——Dolores(多洛莉丝) 哀——Delores(德洛莉丝) 柔——Claudia(可洛迪雅简唯) 莫愁——Deirdre(迪德黎)锋咐盯 辛——Desdemona(荻丝梦娜) 雨夜——Amaya(哀弥夜) 孤挺花——Amaryllis(爱玛莉莉丝) 秋牡丹——Anemone(爱妮梦) 美神——Cytheria(茜赛莉雅) 天后——Gina(姬娜) 花仙子——Laraine(莱蕾) 圣女帝——Dione(帝傲霓) 米迦列天使——Michelle(蜜雪儿) 米迦列天使——Michaela(米迦列拉) 六月天使——Muriel(穆利尔) 夜妖——Lilith(莉丽丝) 春娘——Ishtar(伊旭塔) 春娘——Easter(伊丝塔) 河妖——Lorelei(洛勒莱) 妖姬——Delilah(迪丽拉) 暗之花——Melantha(魅兰莎) 公主——Sade(萨德) (注:为莎拉的昵称。1740~1814,法国有一位男作家也叫萨德。其作品充满了性变态。因此之后从他的名字引申出施虐狂(sadist)一词。而sade一词似乎也有施虐狂的意思。) 紫水晶——Amethyst(瑷玫夕丝) 光明——Kira(姬拉):语源—拉丁语 洁——Karida(卡丽妲) 语源:阿拉伯语 含义:纯洁 中文名:洁 贵地(皇家城堡的牧地)Kimberly(金铂利):语源—英语 君主(难以匹敌的)——Kimi(姬魅):语源—日语 太阳情人——Kyrene(姬怜) 含义:太阳神的情人(Cyrene的异体) 中文名:太阳情人 能量天使——Cassiel(卡西欧) 语源:拉丁语 含义:能量天使、星期六的天使 代表人物:能量天使卡西欧 中文名:能量天使 宇宙——Cosima(克斯玛) 语源:希腊语 含义:宇宙、协调 中文名:宇宙 聪慧(仙后座)——Cassiopeia(卡茜欧琵雅) 三叶草——Clover(克洛娃) 含义:三叶草(三叶草的花语是幸福。而且据说找到四片叶子的三叶草就能得到幸福) 代表人物:Clamp的一本漫画。 中文名:三叶草 青绿——Cyan(诗安) 贵宾——Aida(阿伊达) 翠玉——Esme(爱丝魅) 娜娜——Nana(巴比仑女神) 恋——Jo(姣) 贝贝——Bebe 光明——Kira(姬拉) 天——Skye(丝珂) 安——An 蓝天——Ciel(希尔) 咪咪——Mimi(Sea of Bitterness) 持矛帝王——Geri(婕丽) 技芸——Muse(缪斯) 微小——Demi(黛米) 银月——Luna(露娜)、Lumina(露米娜) 男女通用: 沙——Sandy(沙狄) 尘——Ash(艾什) 天使——Angel(安琪尔) 以汉语、日语、汉语为语源的MM英文名 汉语: 若兰——Ah-lam(阿拉姆) 德——De 日语: 雨夜——Amaya(哀弥夜) 宫——Miya(魅雅) 霸王——airica(爱利卡)、Erika、Ericka(艾利卡) 明君——Frederica(法兰利卡) 仁君——Derica(德利卡) 武帝——Kimi(姬魅) 女帝——Queenie(贵妮) 圣女帝——Dione(帝傲霓) 后——Regina(瑞姬娜) 天后——Juno(朱诺)、Gina(姬娜) 似乎天使的名字会给人以大家闺秀的印象,但同时似乎也会让人觉得娇惯——Dabria(黛柏丽雅) Dabria似乎是被上帝选为抄写经文的天使。个人认为这个名字很适合秘书。 米迦列——Michelle 嘉百列——Gabrielle 亚列——Ariel 卡西欧(查德西尔)——Cassiel 爱莱拉——Arella 穆利尔——Muriel 以下是我自创的: Joerica(娇丽卡):含义:霸王情人(Jo of Eric)、情圣。 黑百合——Mesue(魅瑟) 百合女王——Lirica、Lirika(莉莉卡)
螳螂的英文名来自什么语
mantis 复数为mantises或mantes 或为mantid,praying mantis只是其中一种。
螳螂的英文名mantis源出希腊语,意为“占卜者”,因古希腊人相信螳螂具有超自然的力量。螳螂能静立不动或身体文雅地前后摆动,头上举,两前足外伸似在祈求,故引出许多神话和传说。螳螂生性残暴好斗,缺食时还常有大吞小和雌吃雄的现象。
下面的不是昆虫:螃蟹 crab、蚂蚁 ant、蛤 clam、蝌蚪 tadpole。
下面的是昆虫:蜻蜓 dragonfly、蚊子 mosquito、灯蛾 moth、疟蚊 anopheles、蜜蜂 bee、黄蜂 wasp、螳螂 mantis、蟑螂瞎穗侍 cockroach、蟋蟀 cricket、蜗牛 snail、蝉 cicada、蜈蚣centipede、蝎子 scorpion、蜘蛛 spider、蚕 silkworm、苍蝇 fly。
还有瓢虫 ladybug、金龟子tumble bug、蛔虫 ascarid、蝗虫 locust、蚯蚓 earthworm、白蚁 termite、臭虫 bedbug、跳蚤 flea、虱子 louse。
英语翻译技巧:
1、省略翻译法
这与最开始提到的增译法相反,就是要求你把不符合汉语,或者英语的表达的方式、思维的习惯或者语言的习惯的部分族液删去,以免使所翻译出的句子沉杂累赘。
2、合并法
合并翻译法就是把多个短句子或者简单句合并到一起,形成一个复合句或者说复杂句,多出现在汉译英的题目里出现,比如最后会翻译成定磨吵语从句、状语从句、宾语从句等等。
小说的英文名词
比方说
迈克。乔丹
迈克是名字,乔丹是姓
亲近的人称呼名字:迈克州行,如汉语中叫:小明
一侍物般关系的叫姓:乔丹
如汉语叫:小老迹液张
小说中的人物事为了便于表达,才会一直到尾都叫姓货名
以上就是与占卜者英文以及占卜者英文翻译的相关内容,也是关于小说的名字英文翻译的分享。看完占卜者英文一文后,希望这对大家有所帮助!